查电话号码
登录 注册

أولان باتور造句

"أولان باتور"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • للمشاركة بصفة محاضر في حلقة نقاش خلال حلقة العمل الدولية الرفيعة المستوى في أولان باتور
    出席在乌兰巴托举行的高级别国际讲习班小组成员
  • وقد جاءت أغلبية الالتماسات والشكاوى من سكان مدينة أولان باتور ومن الكيانات الاقتصادية الموجودة بها.
    大多数申诉和投诉都是乌兰巴托市的居民和经济实体提交的。
  • وفي أولان باتور تأكدنا من جديد أن الديمقراطية قضية مجيدة تتمسك بها شعوبنا.
    我们在乌兰巴托再次看到,民主乃是我们各国人民致力的伟大事业。
  • على أن مشاكل من انتقلوا بأعداد كبيرة إلى مدينة أولان باتور خلال السنوات السابقة لم تحل بعد.
    然而,此前几年里大量搬到乌兰巴托的那些人面临的问题仍然未决。
  • إحصاءات الاقتصادات القائمة على الموارد الطبيعية (أ) رحَّبت بالمبادرة ووافقت على إنشاء فريق مدينة أولان باتور وعلى أهداف أنشطة على النحو المحدد؛
    (a) 欢迎关于旨在实现确定目标的乌兰巴托城市小组的倡议,并同意设立该小组;
  • ستتعاون منغوليا مع البلدان التي ستطلب المساعدة في مجال مكافحة الإرهاب وتتخذ ما يلزم من إجراءات قانونية حسب ما تقتضيه الضرورة. أولان باتور
    蒙古将同那些在对付恐怖主义方面要求协助的国家合作,并且视需要采取立法行动。
  • ففي مدينة أولان باتور لا يوجد سوى عدد قليل من المنظمات غير الحكومية التي تقوم بتوفير خدمات إعادة التأهيل وإعادة الإدماج الاجتماعي بدعم مالي من المنظمات الدولية.
    只有乌兰巴托的少数几个非政府组织在国际组织的财政支持下提供康复和重新融入社会的服务。
  • ونتيجة لاجتماع ثلاثي عقد في أولان باتور تحت رعاية الأونكتاد في وقت مبكر من هذه السنة، اتفقت منغوليا وروسيا والصين على إبرام اتفاق إطاري لحركة النقل العابر.
    由于在今年早些时候贸发组织赞助下在乌兰巴托举行的三方会议,蒙古、俄罗斯和中国已同意缔结一项过境交通框架协定。
  • يعرض على اللجنة مقترح وارد في تقرير مشترك للمكتب الإحصائي الوطني في منغوليا ومكتب الإحصاءات الأسترالي عن إنشاء فريق مدينة أولان باتور لإحصاءات الاقتصادات القائمة على الموارد الطبيعية.
    委员会收到了蒙古国家统计局和澳大利亚统计局关于设立基于自然资源的经济体统计乌兰巴托城市小组的联合报告所载提议。
  • وبالمثل، فقد سلّط اجتماع أولان باتور الضوء على ضآلة نصيب البلدان النامية غير الساحلية من التجارة العالمية، ويرجع السبب في ذلك بدرجة كبيرة إلى طول وقت المرور العابر للسلع وارتفاع التكاليف.
    同样,乌兰巴托的会议也强调,内陆发展中国家在世界贸易中所占的份额较小,这主要是由于商品的过境时间较长,成本较高。
  • تم تكثيف التعاون بين سلطات مراقبة الحدود المنغولية ونظيرتها في البلدان المجاورة، بما في ذلك سلطات المطارات الدولية في أولان باتور وألما آتي وموسكو وبيجين وإيركوتسك، وذلك بهدف تسهيل تبادل المعلومات العملية على نحو مكثف ومعجل.
    (a)分段。 蒙古边界检查当局与邻国当局,包括乌兰巴托、阿拉木图、莫斯科、北京和伊尔库茨克国际机场的当局加紧进行合作,以期促进行动情报的密集和加速交流。
  • على أن الهجرة من القرية إلى المدينة في بلدنا التي تتركز على مدينة أولان باتور تؤدي إلى تخفيض عدد السكان تخفيضا شديدا في المناطق الريفية وإلى تقليل فرص القيام بالمشروعات الإنتاجية والخدمية في المحافظات والمراكز، وإلى تقويض استقلال الخدمات الاقتصادية والاجتماعية الريفية.
    但在蒙古,农村向城市的移徙过度集中在乌兰巴托,这极大减少了农村地区的人口,削弱了省和县开展生产和开办服务业的机会。 农村经济和社会服务的独立地位被削弱。
  • ولتلك الأسباب، تابعت مجموعة ريو باهتمام، منذ البداية، تطور المؤتمرات الدولية للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، بما في ذلك المؤتمر الأخير الذي عقد في أولان باتور بمنغوليا، والذي اعتمد خطة عمل وإعلانا بشأن الديمقراطية والحكم الرشيد والمجتمع المدني.
    为此,里约集团从一开始就感兴趣地关注着历次新民主政体或恢复民主政体国际会议,包括最近在蒙古乌兰巴托召开的会议,该会议通过了《行动计划》和《关于民主、善政和民间社会问题的宣言》。
  • والتقى وزراء التجارة وموظفون حكوميون رفيعو المستوى من بلدان نامية غير ساحلية لتقييم الإنجازات التي تحققت منذ اجتماعهم الوزاري الذي عقد في أولان باتور في عام 2007 ولمناقشة السياسات والتدابير المتعلقة بأفضل الطرق لمواجهة التحديات التي تعترض بلدانهم أثناء ما يبذلون من جهود لجني المزيد من الفوائد من التجارة الدولية.
    内陆发展中国家的贸易部长和政府高级官员聚在一起,回顾自2007年在乌兰巴托举行的部长级会议以来取得的成就,并讨论采取什么政策和措施来最好地应对这些国家在努力从国际贸易获得更多利益方面面对的挑战。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أولان باتور造句,用أولان باتور造句,用أولان باتور造句和أولان باتور的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。